Jako již dlouhou dobu pravidelný čtenář týdeníku Respekt jsem si zvykl na velmi podnětné a čtivé články Viktora Šlajchrta o kultuře, o společnosti a o životě vůbec. Rozhodl jsem se tedy konečně požádat ho o rozhovor. Myslím, že se velmi podařil a že patří k tomu nejlepšímu, co dvanácté číslo Tématu nabízí.
Nejprve
bych vás chtěl poprosit o vaše krátké curriculum vitae pro čtenáře Tématu.
Narodil jsem se roku 1952 v
Praze. Tatínek byl fotograf, maminka komerční inženýrka s kádrovým škraloupem
kvůli mladšímu bratrovi, který v roce 1949 zemřel ve vyšetřovací vazbě pro
politické provinilce. V dětství na mě hodně zapůsobila babička, která se
narodila na Sibiři v rodině polských politických vyhnanců. Do Čech si ji
přivezl dědeček legionář, vojenský doktor, který si později zařídil soukromou
praxi. Toho jsem už nezažil, ale zbyla po něm úžasná knihovna, přes tři tisíce
svazků, od starých Řeků po Joyce, Prousta či Célina. Ta mě ovlivnila asi
nejvíc.
Po maturitě v
roce 1970 jsem se dvakrát marně hlásil na filosofickou fakultu a mezitím
pracoval v antikvariátě, což byla také dobrá škola. Skoro celá sedmdesátá léta
jsem prožil v severních Čechách, nejdřív jsem studoval na Pedagogické fakultě v
Ústí nad Labem (aprobaci český jazyk a výtvarná výchova), později jsem učil ve
Vejprtech na Chomutovsku. Ze školy nás do hor odešlo víc, pokusili jsme se tam
vytvořit jakousi uměleckou komunu, na venkově jsme však byli moc na očích. Po
návratu do Prahy jsem dva roky uklízel metro, ale pak jsem se vrátil ke
knížkám, nejdřív v Knižním velkoobchodě a pak v nakladatelství Odeon, kde jsem
čtyři roky řídil obchod a propagaci. Když podnik začal krachovat, nastoupil
jsem jako čtyřicetiletý novinářský elév do Mladé fronty Dnes. V Respektu jsem
od března 1994. Krom toho jsem byl jeden rok šéfredaktorem
kulturně-alkoholického měsíčníku Bar&Man.
Roku 1998 vyšel výbor z mé
starší poezie Pomalý pohyb (Dauphin) a válečné vzpomínky mého dědečka Bedřicha
Opletala Zápisky z velké války (Paseka), které jsem připravil k vydání. V
letech 1997-2001 jsem si vedl v rámci internetového časopisu Neviditelný pes
jakýsi ur-blog, veřejný deník pojmenovaný Litery. Sestřih z něj vyšel
knižně roku 2000 s názvem Suroviny laskominy (Milenium Publishing). Mám
texty v několika antologiích a jsem spoluautorem knih Praha 1900-
V čem podle vás spočívá smysl literární nebo obecně
umělecké kritiky? Co říkáte na její současnou úroveň?
Kritika patří k civilizaci,
předtím si lidstvo vystačilo s šamany. Také v umění je cosi šamanského, chce
být uhrančivé, chce okouzlovat, zatímco kritika se pokouší držet všemožná
kouzla aspoň trochu na uzdě. V tom vidím její odvěký smysl. Trochu jinak to
ovšem funguje v současnosti. Pokud má mít literatura nějaký společenský význam,
je třeba o ní hovořit a psát, v médiích se tomu říká kritika, i když jde spíš o
referáty, nanejvýš recenze. Opravdový kritik by měl disponovat pevným souborem
kritérií, to se však pěstuje spíš na akademické půdě. Noviny neslouží
literatuře, ale své vlastní čtenářské obci, která obvykle není moc zvědavá na
důkladné a spravedlivé posouzení textu, ale spíš dychtí po aktuálních
reflexích, rychlém, srozumitelném poučení a v neposlední řadě po zábavě. Články
o umění vnášejí do celkem fádního popisování státotvorných procesů jisté oživení,
záblesk vášně, fantazie, bláhovosti, šílenství. Po třinácti letech práce pro
nejrůznější noviny mám dojem, že jejich šéfové, kteří vesměs vzešli z řad
politických komentátorů, ponechávají literárním reflexím určitý prostor jen
kvůli té exotice.
Co se týče úrovně současného
psaní o literatuře, nemyslím si, že by byla v průměru nižší než za první
republiky, o letech komunismu ani nemluvě. Chybí tu ovšem dvě tři nadprůměrné
osobnosti typu F. X. Šaldy, Václava Černého, Olega Suse nebo Jana Lopatky. Tím
ovšem neříkám, že s uvedenými veličinami sdílím všechny jejich soudy.
Čtete časopisy, jako je Tvar, Aluze nebo Host?
Neprojevuje se na nich zhoubný vliv dotační politiky státu, který z nich činí
uzavřenou skupinu lhostejnou vůči čtenáři a lobbující u ministerských úředníků?
Nejčastěji se mi do ruky
dostane Host, občas Tvar, celkem pravidelně čtu Souvislosti. Dost pochybuji, že
by se v současnosti takové listy obešly bez dotací, i kdyby se snažily o tu
největší atraktivitu, na to tady chybí autoři i publikum.
Jistá výlučnost, uzavřenost,
bohorovnost i naježenost vůči jiným partám k literárním časopisům vždycky
patřila, jsou to prostě hnízda, z nichž by se měla bojovně vyklubávat nová
senzibilita a jiné myšlení. Pravda, až na vzácné výjimky mne ty současné zatím
ničím neohromily, ale jakési postoje se v nich tříbí. Těch peněz, co dostávají,
není moc. Řekl bych, že je to smysluplná investice.
Vyhasl v české společnosti zájem o kulturu natolik, že
ta může žít jenom ze státních dotací a mimo zájem většiny vzdělanců i
průměrných lidí, nebo je problém někde v kultuře samotné?
Pokud vím, různé kulturní akce
se ani nedají stíhat, divadla jsou plná, knižních titulů tu vychází čtyřikrát
víc než před šestnácti lety a zdaleka to všechno není jen bezduchá zábava.
Kdyby stát některé projekty finančně nepodpořil, kultura by zajisté nevyhasla,
jen by zřetelněji odrážela většinový vkus. Ten není valný, jak oba víme, jenže
ani diktát osvícené menšiny by jej nenapravil. Procento lidí vnímavých k
náročnější kultuře je v Evropě od starověku nejspíš dost stabilní, dnes to je
nanejvýš každý desátý. Sázím na rozmanitost – každému, kdo pocítí potřebu
vybřednout z masových stereotypů, je třeba otevřít dveře k pozoruhodnějším
kulturním zážitkům. Vybírat by si je však měl podle svého.
Chybí mi u nás velice kontext promýšlení a inspirace z
děl světové kulturní historie či vůbec kulturní porovnávání se světem... mýlím
se? Tak třeba místo Eliota nám stačí Šalda.
Světová kulturní historie k
nám promlouvala nejdřív latinsky a pak německy. Když se Češi po polovině 19.
století zřekli německé vzdělanosti, museli si všechno přeložit. Oslavujeme
autory původní české beletrie, jenže přinejmenším srovnatelný význam pro jazyk
i literaturu měli překladatelé, jejichž prostřednictvím čeština pozvolna vyzrávala,
učila se vyjadřovat komplikované myšlenky, pocity i vjemy, ohledávala své
sémantické i estetické možnosti a zkoumala cizí terén. Taky tam loupila,
kořistila, osvojovala si triky a dovednosti, jaké by jí doma za pecí ani
nepřišly na mysl. A navíc to většinou byla partyzánština, neboť stát tady
většinou kulturní kontakty s širým světem spíš brzdil. Vídeň kdysi žárlivě
sledovala francouzské, anglické i ruské vlivy, za první republiky nebyla košer
německá kultura, následovala hitlerovská okupace a stalinismus, tedy režimy
vysloveně antikulturní a zarputile uzavřené, které omezovaly dokonce i výuku
cizích jazyků. I tehdy vznikala úžasná překladatelská díla, moje generace žila
z těch několika desítek podstatných překladových titulů, které se povedlo vydat
v šedesátých letech, jenže i tam vládly fatální disproporce. Mnozí z
nejvýznamnějších překladatelů byli nadšenci a samouci, básnicky zaujatí pro
svůj způsob a své autory. Já například miloval všechno, co přeložil Jan
Zábrana, tedy i Ginsberga, což mi dnes připadá dost nepochopitelné. Když jste
zmínil Eliota, ani on to přece neměl ve svých rodných Spojených státech snadné,
musel přesídlit do Spojeného království. Šalda se s ním, myslím, srovnávat
nedá. Jejich příběhy byly úplně jiné.
Jaký
je váš osobní názor na Šaldu?
Šalda byl jen o nějakých
dvacet let starší než Eliot, ale náležel jiné epoše. Řekl bych, že opravdu svůj
byl koncem 19. století, tedy těsně před nástupem modernismu. Měl blízko k
Nietzschemu, Rodinovi, secesi, jedovaté Vídni Karla Krause, zatímco Eliot
patřil k oné extremistické generaci, která dala tvář dvacátému století - byl
vrstevníkem expresionistů, kubistů, futuristů, Heideggera, Wittgensteina, ale
také Charlieho Chaplina nebo Adolfa Hitlera. V jeho díle existuje autentický,
bytostně vyhrocený svár mezi modernismem a moderně extrémním tradicionalismem.
Na Šaldovi mi připadá podezřelé, že několik generací jako by přeskočil. K stáru
se našel v mladičké revoluční avantgardě, která díky jeho podpoře získala
obrovský kredit na úkor generací předchozích. Jak velké expresionisty měla
česká literatura, to objevil teprve o půl století později Jindřich Chalupecký.
Své prostředí Šalda asi
opravdu hodně přečníval. Jeho texty mne kdysi oslňovaly, dnes mi svým velebným
rozmachem připadají maličko komické, ale stejně je ctím. Literatura byla pro
Šaldu chrám, mně spíš připadá jako hotel.
Pro mne je také chrámem… chrám se dá ale chápat zcela
různě. Jinak ho chápe farizej, jinak celník atd. Ale ještě mne napadá toto:
není naše potřeba najít v kratičkých moderních dějinách českého národa u všech
oborů velké osobnosti tak trochu bizarní a není zapříčiněná jakousi
nacionalistickou nedovzdělaností?
Řekl bych, že si každá země,
každý kraj i obec všude na světě potrpí na slavné rodáky. Ti patří ke koloritu.
Pokud se to u nás s nimi přehání, pak hlavně vinou vzdělavatelských institucí.
O zdravých instinktech veřejnosti svědčí, že v soutěži Největší Čech málem
vyhrál Jára Cimrman, který představuje parodií na kult velkých osobností. Ovšem
televize, která se v tomto pořadu rovněž tvářila jako vzdělavatelská instituce,
fiktivního velikána nepřipustila.
Schiller, jemuž se věnuje toto číslo Tématu, spolu s
Goethem odmítali národní pojetí kultury a chápali ji naopak univerzalisticky.
Myslíte, že v novém století se k jejich pojetí zase navracíme?
Pokud se nemýlím, kulturní
univerzalismus se v čase jejich zralosti začínal jevit jako zastaralý přežitek.
Představovalo jej křesťanské baroko, libertinské rokoko, copařské osvícenství,
zestárlý Casanova na zámku v Duchcově, zatímco krásní mladí lidé romanticky
horovali pro vlast a národ. Na Schillera i Goetha navazovali humanisticky
orientovaní spisovatelé pozdní měšťanské éry, například Thomas Mann, programově
nadnárodní byl i modernismus, který se šířil nejdřív z Paříže a pak z Ameriky.
Národní pojetí kultury se opět prosazovalo spíš ve vzdělavatelských institucích
pod tlakem státní politiky. Dnes se nacionalismus jeví hodně zastarale, ale ani
humanistický či modernistický univerzalismus není moc aktuální. Krásní mladí
lidé dnes horují pro nesčetné partikulární subkultury. Společnost se rozkládá
na nesmiřitelné fanoušky různých trendů, ti smířlivější se drží středního
proudu, ale na alternativních okrajích, kam dnes patří i spektakulární
nacionalismus, se to bojovně hašteří. Sám vnímám kulturu především
univerzalisticky, i když oceňuji její etnický, regionální či generační svéráz.
Jsem ovšem už také starší pán.
Je možné leccos z českého národního obrození (a tu připomenu spory, které s ním měl Masaryk) považovat za šovinismus?
Šovinismus u nás byl doma
dávno před obrozením, stačí si přečíst Dalimila nebo se zahloubat do historie
husitství. Obrozenecké texty moc neznám, ale z toho, co jsem četl, vyzařoval
spíš komplex národní méněcennosti, snaha pokojně a pokorně dokázat světu, že si
také zasloužíme skromný kousek místa na slunci. Vzpomeňme si na uvážlivý tón
Palackého dopisu do Frankfurtu z roku 1848. Fatální vzestup českého šovinismu
bych spojoval až s náladami po rakousko-uherském vyrovnání v roce 1867. To
třeštění vyvrcholilo na samém konci století, ale před první světovou válkou už
vyhasinalo. Pro tehdejší mladé byl šovinismus komickým přežitkem.
Kde končí šovinismus a kde začíná vlastenectví? Co je to vůbec národ? Jak mu porozumět? Jak být nebo nebýt vlastenec?
Vlast je kus země. Národ
skupina lidí. V českých zemích se různé národy střídaly a převážnou část
minulého tisíciletí jich tu spolu žilo několik. Řekl bych, že nikdo ve střední
Evropě nemůže s jistotou tvrdit, že je čistokrevný Čech nebo Němec, o
Rakušanech ani nemluvě. Něco jiného znamená jazyk, mateřština. Už řečenému
Dalimilovi se jazyk jevil jako páteř českého vlastenectví, za Husa došlo kvůli
jazyku k rozkolu na univerzitě, i když se tam učilo latinsky, pro obrozence
splývala obnova jazyka se záchranou národa. Dovedu si představit, že bych byl
doma v jiném jazyce, třeba by to byl i lépe vybavený domov, ale ve skutečnosti
pro mne taková možnost neexistuje. Čeština se mi stala osudem, to ale
neznamená, že by mi všichni, kteří ji užívají, byli bližší než lidé, kteří mluví
jinak. Někdy slyším říkat česky takové hovadiny, že bych jim raději nerozuměl.
Abych to shrnul: mám silný vztah k této zemi, jejím dějinám a českému jazyku.
Co se týče národa, vnímám jednotlivce.
Řekl
bych to podobně. Jak byste se postavil k volbě, zda je základem státu národ,
nebo občan? Nebo rodina?
Taková volba je nesmyslná,
vždyť jde jen o různé nálepky na totožném obsahu. Za každým z těch slov se
ovšem schovává určitá ideologická konstrukce. Myslím, že nejméně škodlivá je ta
občanská, tedy liberální. Ctím rodinu, jenže ta je také základem italského
mafiánství či balkánských rodinných klanů. Moderní státy vznikly na národním
principu, který je v nich dosud poměrně silný, ale potom, co v praxi předvedl,
by asi bylo záhodno maličko jej potlačit.
Jaký je váš názor na vztah kultury a politky? Mám občas
dojem, že averze našich kulturních i pseudokulturních veličin k politice je
důsledkem jejich normalizační prostituce... Lze to tak říci?
Na politiku
přece nadávají i bývalí disidenti. Ta věc má jednak svou celosvětovou, jednak
ryze tuzemskou stránku. Civilizace dospěla do stavu, kdy politika všeobecně
ztrácí veřejný kredit. Pro kulturu, potažmo média ztělesňuje hrdinu doby už
dobrých dvě stě let rebel, zatímco politik automaticky dostává záporné znaménko.
Zároveň je ovšem kultura víc než kdy jindy závislá na veřejných financích,
které rozdělují právě politici. Bylo by divné, kdyby se z takové situace
nevyvinula nějaká forma vydírání.
Obávám se, že prostý český lid
by své umělce a vědce neuživil. To dělalo české panstvo, aristokratické,
buržoazní a posléze, byť problematicky, i komunistické. Odtud ta tendence
kulturních vrstev přitřít se k politice a jejich zhrzenost, když se to nedaří.
Na malém českém trhu dovedli politicky zapojení umělci vždycky vytlačit ze
scény ty nezapojené.
Podle mého názoru je vrstva lékařů, právníků,
podnikatelů, techniků dost široká a ekonomicky silná, aby uživila velký
kulturní vzmach… chybí však osobnosti, které by stálo za to platit. Chtěl bych
se ale ještě vrátit k normalizaci a umění… Teprve nedávno jsem se
dozvěděl, že Eduard Cupák odmítl přijít a nepřišel na demonstraci moci
komunistické lži při slavnostním aktu podpory našich umělců Antichartě. V čem
spočívala ta moc, která donutila ostatní?
Nevím, nebyl jsem v jejich kůži.
Nikdo po mně žádné podpisy nechtěl, protože jsem se nijak nesnažil nebýt
bezvýznamný - už ve starém Římě se říkalo, že není vhodné dělat kariéru, když v
zemi vládne nepřítel. Povinnost k vlastnímu osudu však lidé pociťují různě.
Nikdo nepředpokládal, že se Sovětský svaz zhroutí. Mnohým zřejmě připadalo, že
by zbůhdarma zakopali svou hřivnu, kdyby se takové prázdné formalitě
nepodvolili a nemohli pak takříkajíc rozdávat radost z pódií.
Mravně nejproblematičtější mi
připadá podpis Jana Wericha. Věděl, že má obrovskou autoritu. Po celý život si
velice inteligentně budoval image nadumělce, jakéhosi überklauna, který je
vlastně filosof. A navíc byl stár a neměl co ztratit. Co proti jeho selhání
znamená podpis nějaké vyjukané hvězdičky? Ale víte, co je zvláštní? Že jsem o
té Cupákově kuráži nečetl ani řádku, zatímco ti, kteří Antichartu podepsali,
jsou na pranýři - neříkám že neprávem - už patnáct let.
Kdy se podle vás antikomunismus stejně jako
antinacismus stane v Československu konstantou každého slušného člověka?
Nacismus byl přes svůj mohutný
vzestup hnutím partikulárním, prosazujícím nadřazenost jednoho národa a rasy. V
Německu dnes Hitlera obdivují jen marginální vykolejenci. Komunistická
ideologie je univerzalistická. Současní západní marxisté rádi tvrdí, že to, co
poznal Sovětský svaz a jeho satelité, vlastně žádný pravý komunismus nebyl.
Kdybychom žili izolovaně se svými historickými zkušenostmi, komunisté tesknící
po Gottwaldově a Husákově režimu by asi časem vymřeli, jenže jsme součástí
svobodného světa, kde mají největší vliv státy, které reálným socialismem
neprošly. Marxismus tam pro mnohé zůstává vzrušující vizí, zatímco český
antikomunista jim připadá jako omezený reakcionář. Takhle například vykreslili
ve francouzském tisku Václava Bendu, jednu z nejúctyhodnějších osobností
českého disentu. Obávám se, že levicová propaganda je ve světě tak silná, že se
u nás antikomunisté mohou brzy stát stejně marginálními figurkami jako
obdivovatelé Hitlera v Německu. To by pak lež s nenávistí triumfovaly.
Vrátím se ještě k Schillerovi... Pozoruhodnou schopností komunistického falšování vší pravdy bylo znásilnění kulturního dědictví a jeho předmluvového a školního roubování na ideje marxleninismu. Přitom všechno, co si komunisté přisvojili, stojí de facto proti nim. Souhlasíte? Týká se to i Schillera.
Dodnes mi není moc jasné, proč
si komunisté moskevského typu na kulturním dědictví tolik zakládali, vždyť to
byl ideový kontraband. Sedlák Mao k jeho zneškodnění vyhlásil kulturní
revoluci, ale profesor Nejedlý dělal komunistu i z Jiráska. Nejspíš to byla
intelektuálská slabůstka otců zakladatelů, sám Marx přece v mládí skládal
rozervané básně a múzický Lenin raději ani neposlouchal hudbu, aby neztratil
elán při masakrování obyvatelstva. Pak se to zřejmě setrvačně udržovalo napůl
ze snobismu čerstvých povýšenců, napůl díky posvátné bázní primitivů, kteří si
z klasické kultury učinili totem. Nejlépe by to asi óbjasnili teologové –
komunistická energie byla do jisté míry eschatologická, plynula z mesianismu, z
přesvědčení, že dovršuje dějiny lidstva. A chtěla to mít potvrzeno i
literárními historiky v doslovech k novým vydáním starých knih.
Co může Schiller jako jedna z největších osobností světové kulturní historie znamenat pro nás po nedávném konci nejkrvavějšího století dějin lidstva? Mně připadá velmi aktuální.
Bohužel ho znám jen povšechně.
V mládí jsem se několik měsíců s velkým zájmem prodíral jeho Estetickou
výchovu, kterou jsem našel v dědečkově knihovně, bylo to mimochodem moc
pěkné vydání z Henriady, které u nás vyšlo měsíc po heydrichiádě. Schillerovy
básně mi ovšem vždycky připadaly dost školometské. Mnohem víc jsem četl Goetha,
který mi k mému potěšení opakovaně dokazoval, že velký básník nemusí být
zdivočelý rapl, ale uvážlivý muž se smyslem pro pořádek, a to i v záležitostech
nejzapeklitějších. Velká literární díla bývají aktuální stále, ovšem k tomu,
aby si je přečetly nové generace, je třeba objevit v nich nějaký nový nerv,
něco zvláštního, co až dosud unikalo pozornosti. Takhle si romantici objevili
Shakespeara, který se předtím zdál klasicistům obhroublý a zastaralý.
Schiller jako Němec... Máme se bát Němců? Není to zas jedno z nejhorších nacionalistických nedorozumění, když se právem bojíme nacistů a zaměňujeme je s Němci?
Trochu se bojím Němců z bývalé
NDR, kteří volí komunisty, ti mohou Německo politicky i hospodářsky dost
rozvrátit, čímž by podstatně zasáhli celou Evropskou unii. S jistou nedůvěrou
také sleduji, jak v Německu vzrůstají antiamerické nálady – to by byl gól,
kdybychom už potřetí za posledních sto let stáli s Němci po boku proti
anglosaskému světu. Ale ten starý strach z dědičných nepřátel je dnes
bezdůvodný. Jsme přece na jedné lodi. K jejím stavitelům ostatně patřil i
Schiller.
Schiller jako autor Ódy na radost... Věříte, že
"všichni lidé budou bratry"? Jak byste komentoval tato slova?
S výjimkou dvojčat je
bratrství dosti nerovnoprávný vztah. Jako menší bratři jsme to zažili s Rusy,
jako ti větší se Slováky. Doma mám jen dcery, ale ty se taky dovedly pěkně
porvat. Sentimentální podobenství bývají v praktických záležitostech ošidná a
já věřím, že se slušné soužití mezi národy v Evropě nastolí opravdu prakticky.
Pokud se to podaří, pak jistě v duchu Schillerových ideálů.
Schiller jako dramatik... Může se stát, že pokud přijde určité kulturní oživení v budoucnosti, bude mj. i důsledkem přesycení masovou kulturou a především lidé s vyšším vzděláním se začnou vracet (a řekl bych, že se už vracejí) třeba právě k Valdštejnovi nebo Nevěstě messinské...?
Právě divadlo dovede
pozapomenuté autory nejlépe aktualizovat. Může celkem svobodně zacházet s
textem, proškrtat jej, vyzdvihnout latentní akcenty, posouvat významy, hrát si
se symboly, oživit slova tempem, rytmem i hereckým šarmem, interpretovat
poselství dramatickou akcí. Revoluční inscenace klasických her budí někdy
nevoli, protože narušují jejich konvenční vnímání, ale právě to by asi Schiller
nejvíc potřeboval. V kulturním povědomí působí až příliš mramorově.
20) Na závěr obligátní otázka – jak se Vám líbí Téma?
Jsem rád, že jsem se o vašem
časopise dozvěděl. Myslím, že jej budu sledovat, pokud mi to čas dovolí. V
institucích i podnicích, ale také ve většině novin a časopisů, se pěstuje
ukázněné myšlení zaměřené ke konkrétním cílům, které tak či onak odráží boj
autorů o pozice. Esej, jak ji koncipoval Montaigne, má být nenucená, psaná pro
radost z nápadů, postřehů, myšlenek, třeba i zdánlivě roztěkaná, ale právě tím
odhalující tajné souvislosti jevů. Váš list se k tomuto stylu nejen výslovně
hlásí, ale také jej zdařile pěstuje a rozvíjí. Přitažlivý je pro mne rovněž
terén, v němž se pohybuje – pomezí beletrie, filosofie, medicíny a přírodních
věd. Po letmém prolistování minulého čísla mi v paměti uvízla Nešporova báseň o
šnecích, vyznívající zároveň evropsky i japonsky, Neusarovy články o narativní
terapii, jež by se daly skvěle využít při lekcích tvůrčího psaní, rozhovor s
Václavem Cílkem, vaše recense dandysmu atd. Jsou to různorodá témata, která se
vzájemně doplňují a znásobují tak svůj smysl.
Děkuji za
pochvalu i za celý rozhovor.